在维多利亚时代的俚语中,某事“让你恶心”怎么说

综合作者 / 花爷 / 2025-11-19 20:11
"
      分析:Z世代的语言可能看起来难以理解,但俚语听起来总是这样——看看这5句维多利亚时代的谚语就知道了  作者:Jord

  

  To

  分析:Z世代的语言可能看起来难以理解,但俚语听起来总是这样——看看这5句维多利亚时代的谚语就知道了

  作者:Jordan Kistler, University of Strathclyde

  对老一辈人来说,所有Z世代的俚语听起来都像“skibidi”,但每个时代都有自己令人困惑的俚语。今天有一个“gyatt”(最初是“god damn”的变体,现在指的是曲线优美的女人),在维多利亚时代就有一个“dog my cats”或“god’s fish”(两者都有“god damn”的意思)。

  今天的“蛋糕”(臀部)是那个时期的“落后”。事实上,从他们圣诞贺卡上明显的古怪幽默感——描绘凶残的青蛙、骑着龙虾的老鼠,甚至是跳华尔兹的甲虫——到他们使用的另类俚语,维多利亚时代的人与他们古板的名声背道而驰。在他们的语言和俏皮话中有一种荒诞的感觉,令人惊讶地感到现代。

  滑稽而不敬的“得了morbs”(情绪低落,暂时的悲伤,由“病态”的缩写而来)再次表明,维多利亚时代的人比我们想象的更像我们。他们甚至有一个假新闻的术语(“evening wheezes”,指的是夜间出售的小报)。其中许多单词和短语都可以在詹姆斯·雷丁·韦尔(James Redding Ware, 1909)所著的《维多利亚时代的过时英语:一本非正统英语、俚语和短语词典》中找到。

  我们需要您的同意才能加载此rte-player内容。我们使用rte-player来管理额外的内容,这些内容可以在您的设备上设置cookie并收集有关您的活动的数据。请查看他们的详细信息并接受他们来加载内容。管理首选项

  在RTé Radio 1的Arena节目中,克莱尔·克拉克博士讲述了维多利亚时代文学人物的持久魅力

  下面是一些你可以应用到日常口语中的好方法:

  没有人知道这个短语最初来自哪里,但它被用来表示承认自己做错了(“是的,我承认玉米,我搞砸了”)。后来在维多利亚时代,这个词也被用来承认轻微的违规行为,以转移对重大违规行为的注意力(“我承认玉米,我给那个女孩发了短信,但别的什么也没发生。”)。

  在这里,词源指向狂野西部的一个马盗窃案。一个人被指控偷了四匹马和四份玉米饲料,他说:“我承认有玉米,但不承认有马。”

  在民主党副总统候选人蒂姆·沃尔兹对共和党候选人唐纳德·特朗普和J.D.万斯进行侮辱之后,“怪异”这个词突然充斥了美国的新闻。

  但在维多利亚时代的短语“ree your weird”中,这个词的意思不是奇怪,而是命运或命运,而“ree”的意思是受苦或忍受。因此,这个短语的意思是向命运投降。

  Sir Walter Scott sitting with speech bubble saying 'dree your weird'

  这个短语源于苏格兰语,因作家沃尔特·斯科特爵士而流行起来。如果你“ree your weird”,你接受事物本来的样子,或者接受你行为的后果。随着“match my freak”(同样怪异)的节奏和“skibidi”的难以理解,这个短语已经成熟,可以纳入今天的词汇。我建议你在斥责那些不接受行为有后果的朋友时使用这个短语。

  在19世纪,“funk”被用来指学生面对困难的考试或课程时的恐慌状态。“建立恐慌”是故意制造恐慌或煽动不安。1920年,国会议员弗朗西斯?戴克?阿克兰(Francis Dyke Acland)建议,政府会计部门需要“建立一种恐惧”,这引起了人们对政府支出和记账的恐慌。

  现代媒体可能会被指责在公众中制造恐慌。你的朋友喜欢为了戏剧而挑起事端,他也有这种行为。

  podsnapery源自查尔斯?狄更斯1865年出版的小说《我们共同的朋友》(Our Mutual Friend)中的Podsnap先生(Mr Podsnap),它指的是你所做的一切都是对的,而其他人所做的一切都是错的信念。你拒绝承认世界上的问题或你自己的特权。

  狄更斯告诉我们:

  波德纳普先生干得不错,在他的心目中地位很高……他始终弄不明白,为什么大家都不十分满意。他意识到,他为社会树立了一个杰出的榜样,因为他对大多数事情都特别满意,尤其是对自己。

  一个nepo baby(从裙带关系中受益的人)不承认自己在生活中的优势,可以说是在练习一些podsnapery。

  这个词的发音与感叹词“ugh”和“loathsome”相近,这两个词合起来就成了今天的“give me the ick”(意思是以前的感情来源变得粗俗或令人厌恶)。然而,维多利亚时代的人用“ugsome”来表示除了令人厌恶之外令人恐惧的东西,它的词根来自古斯堪的纳维亚语“ugga”,意思是“恐惧”。

  一个糟糕的城市可能是丑陋的,但它也可以应用于我们在现代害怕的更平凡的事情。对于许多千禧一代或Z世代来说,打电话也很难看;人们应该直接发短信。

  乔丹·基斯特勒,英国斯特拉斯克莱德大学人文学院维多利亚文学讲师。本文最初由The Conversation发布。

  这里表达的观点是作者的观点,不代表或反映RTé的观点

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读