寻遍每一块石头:与岩石对话的艺术

体育作者 / 花爷 / 2026-05-02 20:50
"
    13岁时,当其他女孩痴迷小马驹,安贾娜·卡特瓦却对岩石产生了狂热。在斯拉夫一个印度教家庭长大的她,曾在肯尼亚东南部

  寻遍每一块石头:与岩石对话的艺术  第1张

  13岁时,当其他女孩痴迷小马驹,安贾娜·卡特瓦却对岩石产生了狂热。在斯拉夫一个印度教家庭长大的她,曾在肯尼亚东南部度假时顿悟——当她走过古老的熔岩流,确信脚下的岩石是"有生命的实体...承载着需要被倾听的故事"。从那时起,岩石便成为了她的精神支柱。卡特瓦自称"地球科学家"而非地质学家。因此本书虽包含大量地质学内容(部分稍具挑战性,如"燧石与黑曜石、玛瑙等富硅微晶岩一样,会产生贝壳状断口"),同时融入了神话、民俗、生态与灵性思想。她试图展现岩石给予人类的启示——关于"坚韧与刚毅",关于"共情与谦逊"。(她特别强调谦逊——这无可指摘。)岩石能与人类建立"情感纽带"。如何实现?通过低语。令卡特瓦沮丧的是,在探讨自然价值的对话中岩石总是被忽视。她相信接触岩石如同接触树木动物,具有"改善认知功能、降低血压、促进心理健康"的效力。既然罗伯特·麦克法伦可以质疑河流是否具有生命,那么自称"岩石低语者"的卡特瓦追问岩石能否与我们对话——是否早在语言形成之前就在持续发声——也合乎情理。她的答案是肯定的。岩石不像鸟类用优美难解的音调低语,而是以直白言辞诉说。当卡特瓦行走于奇尔特恩丘陵,背包中的康沃尔花岗岩碎块斥责道:"我不属于这里。为何带我来此?"在大英图书馆的巨石阵展区,迎接她的不是人群喧哗,而是展品石器发出的"刺耳杂音"。"数十件燧石与燧石手斧如候鸟阵列般悬挂于后墙,它们向我啾鸣,骄傲展示着锋利的羽状边缘。"书中定期出现岩石的斜体论述,部分长达近页。有些读者或许喜爱这种低语,卡特瓦也身处岩石爱好者群体中(带着调侃式幽默:"嘿!片麻岩真不赖!")。巨石阵夏至日,游客"将身体紧贴竖立巨石,如拥抱失散多年的爱人";在皮卡迪利大街前往福南梅森百货途中,她的朋友露丝·西达尔博士"与每块铺路石进行多重对话"。但也有人面对这些低语段落会产生不安预感。诺丁汉国家地质档案馆将岩石存放于盒中,因而它们的低语变得微弱——看到这里我恐怕要说:"谢天谢地!"随后我又心生愧疚。"我已成为隐藏真实自我的专家,"卡特瓦说道;但她在书中透露了自己脆弱的一面。其父于1968年作为东非亚裔大规模移民来到英国,恰逢伊诺克·鲍威尔发表"血河演说"。即便如今在多塞特侏罗纪海岸生活了20年,她仍感觉"作为棕色人种"未获完全接纳。女儿幼年时丈夫又弃她而去。因此每当我对此书产生怀疑,总会想起叶芝的诗句:"轻轻走,因为你踩的是我的梦。"从埃塞俄比亚到帝王谷,从佩特拉到尤卡坦半岛,卡特瓦的脆弱性使她敏锐感知到土著民族的苦难——他们的岩石遭受着"殖民掠夺的摧残"。大英博物馆中,1868年为取悦维多利亚女王从复活节岛盗取的玄武岩摩艾石像"霍阿·哈卡纳奈阿"俯视着游客,但只有拉帕努伊原住民能理解其真正意义。卡特瓦坚信应尽快归还石像,我对此深表认同。通过每个或喜或悲的故事,卡特瓦在骨血中感受着"深时魔法"——这个时髦却烧脑的概念促使我们回溯人类出现前的亘古时光。书中潜藏着忧郁暗流:倘若我们向前而非向后看,人类还能存续多久?数千年?抑或仅数百年?卡特瓦相信,若能倾听岩石低语,人类或许比想象得更持久。"合上这本书,"她总结道,"踏入新世界...岩石的低语会如老友般迎接你。"或许如此吧。

  本文由 @海螺先生 发布在 海螺号,如有疑问,请联系我们。

  文章链接:http://www.ghuyo.com/bizz/1568.html

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读