2024年发现的五个金戒指背后的故事

科技作者 / 花爷 / 2026-02-19 02:09
"
    安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会  考古学家海伦·盖克在诺福克工作,诺福克是英国的宝藏发现之都,她在工作中经常想到

  Andrew Williams/Norfolk County Council The front of a gold Roman ring, with a red stone carved with a view of Diana pulling back her bow set in its middle, surrounded by its gold setting. The gold of its crumpled setting and band is ornately worked

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  考古学家海伦·盖克在诺福克工作,诺福克是英国的宝藏发现之都,她在工作中经常想到圣诞颂歌的十二天。

  其中有一节特别引人注目:“在圣诞节的第五天,我的真爱送给我,五个金戒指。”

  “那就是我,”担任该县寻找联络官的Geake博士说。“我总是在工作中发现金戒指。”

  Helen Geake who has short, bobbed, light brown hair. She is wearing a dark top and is smiling towards the camera

  她评估了由金属探测器在该县发现的物品,作为一个团队的一员,她建议是否应该由验尸官宣布这些物品为宝藏。

  吉克博士说:“金戒指是最容易丢失的东西之一,几乎每个人都有一枚戒指。”

  “它们很容易脱下来,你把它们拿下来洗手和擦干,你的手指会变得越来越肥,越来越细。”

  Geake博士选择了2024年放在她桌子上的五枚戒指,每一枚戒指都揭示了几个世纪前居住在这个县的人们的更多信息。

  Andrew Williams/Norfolk County Council Six views of a gold Roman ring. Its front on the left reveals a red stone carved with a view of Diana pulling back her bow surrounded by its gold setting. The other views show how crumpled it has become over the centuries

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  “这是一个非常非常小的东西,但设计却非常清晰,”Geake博士谈到她的第一选择时说。

  这一发现是在亨斯坦顿附近的塞奇福德村发现的,上面镶嵌着一颗深红色的宝石。

  它长18.2毫米(0.7英寸),但它对女神戴安娜的描绘却充满了细节。

  Geake博士说:“她一只手拿着弓,另一只手拿着箭,甚至还有一只小狗,它的鼻子和爪子都翘起来了。

  “这是罗马艺术中最微小的一部分,没有多少幸存下来的不是雕塑。”

  这枚装饰精美的戒指与在4世纪的塞特福德宝藏中发现的一个吊坠有相似之处,甚至可能来自同一个车间。

  Andrew Williams/Norfolk County Council Three views of a heavy round gold Roman ring, front back and side. It is in incredibly good co<em></em>ndition and appears undamaged by centuries in the ground. It is completely plain and its band is rounded

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  她的下一个选择也是罗马,但“只是一大块金子”。

  格雷克博士说:“这是另一个很好的对应物,展示了罗马世界的各种珠宝。

  “它真的很厚实,感觉完全不同,看起来有点粗糙,就像锤打成型一样。”

  它是在金林恩附近发现的,建于1世纪到4世纪之间。

  它重7.81克(0.3盎司),“你可以用它做五个金戒指,”她补充道。

  由于博物馆缺乏足够的资源和空间来认领每一件出土文物,因此它被拒绝认领,这意味着它将被归还给发现者和发现它的土地的所有者。

  Geake博士说:“但我们知道它是不可思议的,它已经被添加到便携式古物计划数据库中。”

  Andrew Williams/Norfolk County Council Five views of 17th Century gold mourning ring, four in a row and one view showing a side of the band above the others. The ring's outer band has a stylised skull bezel design. The ring has become misshapen, resembling a bean in shape

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  回到17世纪,在默顿附近发现的一枚戒指可以让我们深入了解斯图亚特时代人们的葬礼仪式。

  Geake博士说:“哀悼戒指是用来纪念死者的,在葬礼上分发。

  “里面写着,‘他死于93年5月5日’——我们知道这意味着1693年。”

  Andrew Williams/Norfolk County Council Four views of 17th Century mourning ring showing the ins<em></em>cription etched within. The words are SH ob 5 May 93 aeta 61, which has been interpreted to mean  SH died 5th May 1693 aged 61

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  人们会在遗嘱中留下钱,以便制作戒指,并分发给家人和朋友,以纪念他们。

  “例如,日记作家约翰·伊夫林(John Evelyn)在女儿去世后,向她的朋友们分发了60枚戒指——朋友越亲密,戒指越好,”吉克博士说。

  “但有了这枚戒指,我们对他们一无所知,这让我感到难过——这是塞缪尔还是萨拉?”这个人是谁?”

  Andrew Williams/Norfolk County Council Four views of a Bro<em></em>nze Age gold penannular circular ring. The views show both sides and back and front.  It is an incomplete circle, with a small piece missing and is a chunky in style

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  Geake博士说:“数据库中有大量的青铜器时代的双环形戒指,全国有150多个,但我们不知道它们是如何使用的。”

  它制作于公元前1300年至公元前800年之间,在诺福克北部被发现,诺维奇城堡博物馆希望将这件作品纳入其收藏。

  “会不会被绑在头发里了?”这样行吗?或者它可能像耳套一样绕在耳朵的一部分,但我担心它会掉出来,”她说。

  “它非常完美,我非常喜欢这个——很多都是分开的或以某种方式破碎的——它们是可爱的东西,但又很神秘。”

  Andrew Williams/Norfolk County Council A late medie<em></em>val gilded silver ring resting on its side so its plain interior can be seen. The exterior is highly decorated and the side facing the viewer shows a crude image of a woman holding a palm.

  安德鲁·威廉姆斯/诺福克郡议会

  她最后的选择是在兴汉姆出土的一枚14或15世纪的中世纪戒指,上面覆盖着不同形式的装饰,其中包括两位圣徒。

  她认为圣徒之一可能是圣芭芭拉,部分原因是她部分原因是“她总是拿着一只手掌”。

  根据传说,这位圣徒因为拒绝放弃基督教和结婚而被她的父亲杀害。

  盖克博士说:“这些图案包括握手——忠诚的象征——花朵,两位手持手掌的圣人,图案非常明亮,色彩丰富,有黄、红、绿、蓝的痕迹,而顶部的雕刻则是黑白相间的。”

  “就好像有人把厨房的水槽扔在了每一个可能的设计上。”

  它只是表面上看起来是金的,但实际上是在银底座上镀金的。

  Geake博士说,戒指的主人可能买不起纯金戒指,但想要一枚具有更昂贵材料外观的戒指。

  该物品被认领,归还给了发现者和土地所有者。

  Andrews Williams/Norfolk County Council Five views of a late medie<em></em>val gold ring. Two of the views show the band on its side. It has a flat top in the style of a signet ring. Its band is decorated with both its shoulder views showing decorations. The ba<em></em>se has been decorated with clasped hands

  安德鲁斯·威廉姆斯/诺福克郡议会

  如果侦探们发现了超过300年的金银制品,他们必须根据《寻宝法》进行报告。

  在BBC Sounds、Facebook、Instagram和X上关注诺福克新闻。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读