查尔斯国王和卡米拉女王访问:在堪培拉访问期间,羊驼赫夫纳给国王喷了喷雾

手机作者 / 花爷 / 2025-08-31 14:14
"
    这本来是一个皇家时刻——当时的总理保罗·基廷把他的共和党手放在女王伊丽莎白二世的后腰上。  但是,当羊驼赫夫纳与

  

  这本来是一个皇家时刻——当时的总理保罗·基廷把他的共和党手放在女王伊丽莎白二世的后腰上。

  但是,当羊驼赫夫纳与澳大利亚国王查尔斯面对面时,一场可能引发国际骚动的事件得以避免。

  King Charles meets Hephner the Alpaca.

  周一,1000多名堪培拉人——一群臭名昭著的共和党人——兴奋地聚集在澳大利亚战争纪念碑前。上周末,他们决定将工党-绿党政府的任期延长至至少27年。

  有很多假王冠、威尔士龙、玩具袋鼠、海豹皮皮箱,还有几首半心半意的《上帝保佑国王和统治,不列颠尼亚》。来吸引国王和王后卡米拉的注意

  在温暖的堪培拉阳光下,王室成员分担着取悦民众的职责。女王站在人群的南边,那里有很多学生和年长者,他们一起观看了第一位冒险访问澳大利亚的英国国王。

  在北方,查尔斯国王以一种更悠闲的步伐前进,他停下来与人群交谈。

  然后他遇到了赫夫纳。

  在他毛茸茸的头上戴着自己的金色王冠,戴着金色的领结,赫夫纳自称是一个活着的传奇。

  他在堪培拉地区因慈善工作而闻名,并被允许进入战争纪念馆,有机会获得皇室tête-à-tête。

  在驯兽师罗伯特·弗莱彻的陪伴下,9岁的海弗纳并没有被与皇室的会面吓倒。

  Hephner prepares for his royal meeting.

  相反,他打了个喷嚏。这使国王和周围的随从大吃一惊。

  正如弗莱彻所指出的,如果赫夫纳是一只以性情著称的美洲驼,情况可能会是灾难性的。

  “至少他没有吐唾沫。”弗莱彻说。

  他说的是羊驼,不是国王。

  有一点鼻涕挡住了路。国王与其说是被淋湿了,不如说是惊讶,不过考虑到王室的翻领在喷水区,可能要付干洗费。

  但这位英国皇家防止虐待动物协会的赞助人很快就从羊驼的喷嚏中恢复了过来,在它的下巴下轻轻地挠了挠,然后离开了。

  查尔斯回到卡米拉身边,卡米拉从人群中得到了花店大小的澳大利亚本土鲜花,然后前往一个以动物叫声闻名的地方——联邦议会。

  通过新闻、观点和专家分析,打破联邦政治的喧嚣。订阅者可以注册我们每周的Inside Politics时事通讯。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读