伦敦濒危语言社区将在新项目中绘制地图

时尚美容作者 / 花爷 / 2025-05-28 04:10
"
      伦敦的生活是根据其健康、财富、土地所有权、政治和交通在其悠久历史的关键时刻绘制的。但现在,它将以一种不同的方

  

  

  伦敦的生活是根据其健康、财富、土地所有权、政治和交通在其悠久历史的关键时刻绘制的。但现在,它将以一种不同的方式被绘制出来,讲述一个不同的故事:语言本身的故事。

  上周获得2.5万英镑著名图书奖的学者罗斯?佩林(Ross Perlin)透露,他计划与英国研究人员开展一个地图绘制项目,该项目将揭示伦敦最濒危语言使用者的行踪。他们相信,这张地图将是拯救他们的第一步。

  美国语言学家佩林已经与纽约濒危语言协会(ELA)合作,他是该协会的联合主任,为纽约五个区使用的各种语言绘制了一幅清晰的地理图。然而,至关重要的是,这张地图还精确地指出了现存最孤立的语言社区。

  柏林在其著作《语言城市:为保护濒危母语而战》获得英国学院奖后表示:“保护和理解一个城市的语言多样性至关重要,因为这些语言蕴含着人类的知识和文化。”“就濒危语言的数量而言,伦敦现在很可能仅次于纽约。”

  他说,这张地图对伦敦“非常有用”。他补充说:“我想看到一张地图,使用我们在纽约使用的相同的开源方法。”最初的项目被认为是世界上第一个这样的项目,可以在ELA的网站上看到,它是根据发送给位于曼哈顿熨熨铁区协会总部的学者和研究人员的信息创建的。到目前为止,该组织的使命是记录和支持被列为“超级多样化”城市的语言范围,在柏林任教的哥伦比亚大学(Columbia University)的支持下,该组织已经在纽约绘制了700多种语言的分布图。

  Green Lanes in Haringey, north London.

  柏林怀疑,伦敦也受到了类似的经济压力的影响:“和纽约一样,一些语言的多样性现在已经被高昂的住房成本挤出了市场,这在全国其他地区产生了其他小语种群体。在没有相同的多语言使用经历的地方,这些群体可能会更加困难,这可能会导致孤立。需要一个调解和理解的过程。”对濒危语言的威胁可能来自于这种挤压,但柏林认为这绝不是一种“自然死亡”。在世界范围内,几乎一半的语言被少于1万人的社区使用,而数百种语言只有10人或更少的人使用。

  先前的研究表明,在伦敦各区,在克罗伊登(Croydon)的街道上遇到波兰语的几率更高,而在伊灵(Ealing),你更有可能听到旁遮普语,而在卡姆登(Camden),说法语的人很常见。但现在佩林的目标是进一步挖掘“人类多样性的最深层次”。

  佩林说:“如果你像我最近一样去伦敦北部的绿巷地区,你会听到许多不同的突厥语,但你也会听到库尔德语、塞浦路斯语、一些保加利亚语和一些意大利语的变体。”

  在一个大城市,人口的构成受到战争、贫困和贸易的影响,而在伦敦,殖民历史也留下了痕迹。例如,尼泊尔男子加入英国军队廓尔喀团的传统吸引了大批移民,尤其是来自某些尼泊尔语群体的移民,其中包括说濒危语言塞克语的人。

  “这些联系和历史创造了一个城市的语言载体,”柏林说。“一个小语言群体的运动背后总有一个逻辑。理想情况下,每一个都应该得到庆祝,就像房地产市场有时会庆祝食物和文化的多样性一样。”

  Perlin的书指出,从历史上看,说多种语言而不是一种语言更为普遍,而且大多数人类语言都是口头的,而不是书面的。他说,一种主导语言的出现可以作为交流的通用货币,但它不应该有更大的地位。关于语言和方言之间的区别,语言学家开玩笑说,语言只是一种方言,它有陆军和海军。

  虽然许多较小的语言群体在伦敦从事体力劳动,因此当他们不被理解时很容易受到歧视,但在富裕人群中也有较小的语言群体。外交官和富有的外籍人士构成了其他不同的群体。

  柏林现在对宗教和福音对语言传播和衰落的影响很感兴趣。虽然基督教传教士的工作有助于传播占主导地位的西方语言,但传教士自己经常学习当地语言和方言,并首次将它们记录下来。

  恰如其分地,他的下一本书将是对有史以来翻译最多的电影《耶稣电影》现象的考察。它于1979年在美国制作,已被翻译成2100多种语言,并将于明年被翻拍成动画。

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读