随着手语的减少,聋人社区与排斥作斗争

电脑作者 / 花爷 / 2025-04-20 21:10
"
    Babatunde Titilola揭露了尼日利亚听障人士面临的残酷现实,揭示了根深蒂固的偏见和系统性忽视,这些偏见和忽视加剧了聋

  

  Babatunde Titilola揭露了尼日利亚听障人士面临的残酷现实,揭示了根深蒂固的偏见和系统性忽视,这些偏见和忽视加剧了聋人社区和听力社会之间日益扩大的鸿沟。

  正午的阳光透过窗户照进来,詹姆斯坐在工作桌旁,双手放在笔记本电脑上。

  32岁的他,灿烂的笑容散发着温暖,但却缺少一些东西。尽管他在拉各斯的一家初创公司担任社交媒体经理,但他渴望在虚拟世界之外建立联系。

  詹姆斯生来就患有先天性耳聋,他的现实生活是由一个沉默的世界塑造的。他无法控制自己对声音的感受,但真正让他感到压力的是如何在一个以听觉为基础的社会中度过日常生活。拉梅>

  每天早上,詹姆斯都满怀希望地起床,期待着有意义的互动,但这一天往往以失望告终。

  他面临着在一个缺乏耐心和理解的世界里试图沟通的挫折。

  虽然他管理着企业的社交媒体账户,但他不会交谈,这既限制了他的责任,也限制了他的收入。

  他的公司给他分配了一些具体的任务,这些任务虽然合适,但并没有充分发挥他的潜力。然而,发薪日仍有一线希望。

  “我试着脚踏实地,但限制总是存在的,”詹姆斯哀叹道。

  “与人交谈很难,尤其是新认识的人。在社交场合甚至很难交到新朋友。你跟不上他们的谈话,他们也等不及你把自己的想法写下来。”

  2019年,詹姆斯从尼日利亚东部搬到了拉各斯,此前他的营销代理朋友提出要招待他,直到他在这座繁华的城市站稳脚跟。

  拥有农业经济学学位和写作技巧,自由职业似乎是他摆脱贫困的最佳机会。

  一年后,詹姆斯在Ikeja拥有了自己的小公寓。他大部分时间都呆在室内,很难与听力正常的人交流。但当他遇到懂手语的人时,他会抓住这个机会充分表达自己。

  像詹姆斯一样,像其他4.3亿人一样

  詹姆斯的经历远非个例。它引起了聋人社区中数百万人的共鸣,他们在渴望融入社会和现实孤立之间徘徊。

  如果一只耳朵的听力低于20分贝,就被认为是听力损失,而两只耳朵的听力阈值在20分贝以上就被认为是正常的。

  根据世界卫生组织的数据,全球有超过4.3亿人因听力障碍或听力损失而需要接受治疗。

  到2050年,预计将有近25亿人出现不同程度的听力损失,至少有7亿人需要康复。

  “致残性听力损失是指听力较好的耳朵的听力损失超过35分贝。近80%的致残性听力损失患者生活在低收入和中等收入国家。

  听力损失的患病率随着年龄的增长而增加;在60岁以上的人中,超过25%的人患有致残性听力损失,”世卫组织说。

  被困在一个沉默的世界

  在一个以口语为主导的世界里,聋人社区被困在一个无情的社会经济环境中,长期以来,他们的需求被忽视,他们的潜力被低估。沟通成为一场持久战,迫使许多人依靠唇读和书写等临时方法,而手语翻译和视觉辅助等无障碍解决方案仍然遥不可及。

  但这个问题远远超出了沟通本身——它深深植根于渗透到生活方方面面的系统性不平等。从就业机会到社会交往,甚至是基本服务,障碍无处不在。在优先考虑语言交流的就业市场上,听力受损的尼日利亚人发现自己被忽视了,尽管他们拥有技能和出色的学历。

  无情的社会耻辱和边缘化加剧了这种不公正的困境。由于雇主和政府机构对聋人文化的隐藏财富和聋人人才未开发的潜力基本上漠不关心,机会逐渐消失。其结果不仅是听力受损者的个人痛苦,而且是一个未能充分利用其多样化能力的社会的集体停滞。聋人社区的丰富贡献没有得到充分利用,这样一来,整个国家就失去了进步的机会。

  代价高昂的人生错误

  对许多残疾人来说,生活曾经很正常。但是事故——通常是由于医疗疏忽或被认为运气不好——可以改变一切,就像Adeyinka Teslim的情况一样。

  1996年出生在奥约州首府伊巴丹的伊斯利姆的父母欣喜若狂。他很健康,他们希望他能过上好日子。但命运另有安排。

  6岁的时候,他生病了。他的父母带他去当地的护士那里接受治疗,但注射后,他的病情恶化了。

  当特斯利姆抱怨他再也听不到周围的声音时,恐惧加剧了。

  “那是一个可怕的时刻,”特斯利姆回忆说。“我试着和父母沟通,但我听不到他们说的话。那时我意识到我的听力出了问题,我的世界将永远改变。”

  他的父母绝望地寻找解决办法,拜访了一家又一家的医疗机构,花费了金钱和时间。然而,每一位医生都证实,特斯利姆永远无法恢复听力,这对他正常生活的希望是一个毁灭性的打击。

  抱着希望,他的父母转向宗教场所,希望出现奇迹。但当没有人来的时候,他们不情愿地接受了自己的命运,并为即将到来的事情做好了准备。

  “接受我的听力损失是永久性的,这是我一生中最艰难的挑战之一,”特斯利姆通过手语翻译说。

  “对我的父母来说,这是一段情感之旅,尤其是我的母亲,她一直致力于寻找治疗方法。我记得有一天,母亲因为一次次的失败而泪流满面。目睹这一切对我来说很痛苦。

  我挣扎于压倒性的沉默中,这成为了我的现实。我无法再通过声音来感受这个世界,这让我很难接受。我和家人花了很长时间来接受这个现实。”

  充满悲伤的生活

  聋哑人的生活充满了只有经验才能教会的挣扎。对穆斯林来说,在学校取得成功是一个挑战。

  他依靠写笔记和唇读来理解自己的课程,常常很难跟上同龄人的步伐。这是他生命中毁灭性的阶段。

  但伊斯拉姆明白,如果一个聋人没有一份可持续的职业,那将是一个更大的挑战。

  这一认识让他坚持下去,克服了每一个障碍,直到他获得了国家经济学教育证书和教育管理学士学位。

  “我决心要成功,”他说。

  然而,教育只是等式的一部分;作为一个聋人在世界上生存是另一场战斗。像许多其他有听力障碍的人一样,特斯利姆发现,日常交流需要额外的努力。尽管他很有决心,但他经常失去朋友,无法与他们的社交能量相匹配。

  28岁的他说:“由于不懂手语,我失去了很多朋友。有时,当沟通变得太困难或当他们不尝试学习时,人们会变得不耐烦。这很令人沮丧,因为这种关系似乎很脆弱,缺乏共同的沟通是破裂点。”

  “我用手语和懂手语的人交流,但我也用语言。我试着通过行动、理解和耐心来建立关系。不是每个人都懂手语,但我试图通过唇读或写笔记与他们找到共同点。”

  穆斯林经常面临的挑战是找工作。他在尼日利亚与雇主打交道的经历令人失望,由于他的听力损失,充斥着战术上的刻板印象。根据伊斯拉姆的说法,许多雇主要么不了解包容性,要么不愿意接受包容性,这导致了对残疾人的歧视。

  尤其是一次经历,让他开始质疑自己的命运。他认为自己因为听力障碍而被不公正地取消了资格。

  在一个多月的时间里,伊斯利姆在不同的公司寻找机会。一天,一位朋友告诉他,他们公司有一个空缺职位。

  他通过朋友提出申请,并请朋友告知人力资源部他的听力损失。

  “我想确保他们理解我的残疾,以后不会措手不及,”他解释说。

  一个月来他杳无音信。当他打电话给他的朋友询问最新情况时,他被告知他的申请被驳回了,因为他不会口头交流。

  这个回答让我感到沮丧和困惑。沟通,如果有创造性和适应性,很少是一个人能力的障碍。

  此外,我申请的职位并不需要电话客服,所以这种理由让人感觉更不公平。我的资格和技能足以胜任这个职位的职责,但我的听力状况却被不公平地用作决定因素。”

  情绪崩溃

  对于许多聋人来说,每天与刻板印象的接触会导致严重的情绪困扰。社会经常延续关于耳聋的神话,并将其视为一种缺陷,而不是一种不同的交流形式。

  像“又聋又哑”这样的术语,以及认为聋人智商较低的假设,都导致了他们的孤立感和挫折感。这些刻板印象削弱了一个人的身份,影响了他们的自尊,从而形成了一个牢不可破的情感循环。

  “在大多数人不懂手语的情况下,无法在公共场合深刻地表达自己,这是一种令人沮丧和孤立的经历,”特斯利姆分享道。

  “有时候我想分享我的想法、情感或想法,但由于缺乏理解或工具来弥合沟通差距,我受到了限制。这不仅仅是关于无法沟通;这是关于失去联系和被排除在有意义的对话之外的感觉。”

  当穆斯林试图从事专业工作时,他的沟通方式经常被误解或驳回,这些斗争变得更加复杂。

  他说:“面试往往成为对耐心的考验,雇主们认为我的听力障碍就是缺乏能力的代名词。这样的经历可能令人沮丧。”

  “处理由忽视、刻板印象和边缘化造成的情感创伤是艰难的,但我学会了通过专注于我的目标和给我目标的东西来管理它。我试着保持积极的心态,因为这很重要,我总是提醒自己,这些挑战并不能定义我的价值。”

  研究表明,这样的经历会导致焦虑、抑郁,并让人觉得自己被困在一个无人倾听、不被认可的世界里。

  奥贡州本地人达米拉雷·奥拉库列欣(Damilare Olakulehin)是一名母亲,她描述了自己被调到一个没有人可以交流的工作场所后,与之斗争了两年的感受。

  “尽管在一个特殊的机构工作,但在2018年至2020年期间,我从一个手语专家的老板调任到一个不懂手语的老板,我患上了抑郁症。那是我服役生涯中最糟糕的时期。”

  奥拉库列欣的听力下降是逐渐的,始于1996年,当时她只有12岁。

  “我属于感音神经性耳聋,这是一个逐渐丧失的过程,”她解释说。“我就像一台收音机,说话却得不到回应。我能听到声音,但听不见说话。我一直很喜欢说话,所以听不到别人说话的痛苦是深刻的。有时,我会独自哭泣,妈妈会试图安慰我。但如果她看到我哭,她也会开始哭。所以,我学会了坚强。”

  奥拉库列欣花了15年时间才克服这些情绪,但她的社交生活发生了巨大变化。

  儿童命运堪忧

  人们越来越担心许多失聪儿童缺乏早期接触手语的机会。父母和兄弟姐妹往往忽视了听障儿童的需求,而其他家庭成员却享受着定期的交谈。

  当父母没有让孩子接受手语教育时,情况变得更加困难。

  陷入这种情况的孩子会在沟通上挣扎,感觉被遗弃和不受欢迎。

  奥拉库列欣是尼日利亚聋人妇女协会的全国秘书长,她告诉记者,如果不及早向听障儿童介绍手语,他们将面临更糟糕的命运。

  根据她的说法,塑造儿童智力发展的经历是基于与他人的互动。没有这些互动,智力的成长就会受到阻碍。

  “我也经历过同样的事情,我还没有从15年没有手语的生活中完全恢复过来。许多家长担心,把孩子介绍给聋人社区意味着失去他们。但最重要的是如何让孩子过上有意义的生活。”

  她认为,聋人社区的儿童和成人都必须接受必要的教育,以充分发挥他们的潜力。

  她说:“政府必须通过雇佣有能力的专业人士,而不仅仅是那些有书面资格的人,来帮助确保聋人和听障人士获得优质教育。残疾需要更多的理解,必须采取明确的行动来实现包容。这是支持聋人和其他残疾人的正确方式。”

  克服重重困难生存下来

  尽管面临诸多挑战,但少数来自边缘化听障群体的尼日利亚人已经发展出适应性行为,以便在无法满足其需求的环境中生存。

  由于系统性的刻板印象阻碍了她们就业,许多人开始自主创业。

  由于找到一份传统的工作几乎不可能,伊斯拉姆和其他人通过个人冒险找到了生存的方法。远程工作的兴起提供了一个独特的机会,使他们能够利用自己的技能,同时绕过物理沟通的障碍。

  特斯利姆是一名听力受损大学生的在线导师,也是一名搜索引擎优化内容写手。不工作的时候,他经营他的农场,犁地、种植和维护庄稼。

  对于奥拉库列欣来说,她发现了一种新的激情,那就是帮助聋人社区的成员关注他们的能力,过上充实的生活。

  大多数听力问题可以在出生时得到纠正

  耳鼻喉外科医生Adekunle Adeyemo强调了听力受损的几个原因,尤其是儿童。

  他解释说,先天性听力损失是由于怀孕期间或出生后不久出现的问题造成的,可能是由于母亲感染了德国麻疹或疱疹等感染,也可能是由于接触了某些药物。

  他说:“分娩时间过长或难产的孩子,或者出生后没有立即哭泣的孩子,患耳聋的风险更高。”

  他补充说,许多导致听力损失的情况可以在出生时或出生后不久得到纠正。

  阿德耶莫说:“世界上这个地区的问题是,儿童没有定期接受听力损失筛查,这意味着他们没有得到及时的干预。”“一个天生没有听力的孩子长大后可能不会说话,因为他们听不到学会说什么。”

  Adeyemo还强调,先天性听力损失的许多原因可以通过疫苗和免疫接种等公共卫生措施加以预防。此外,他主张更好地控制可能损害听力的药物。

  “植入式听力解决方案,比如可以放在孩子耳朵里的辅助设备,可以让他们像正常人一样听到声音。但早期发现听力损伤是至关重要的。”

  被亲人忽视的听障人士

  尼日利亚手语翻译协会全国主席蒂莫西·蒂纳特(Timothy Tinat)证实,听障群体面临的一个重大挫折是他们的家人不愿学习手语。

  “因此,聋人经常被家庭边缘化。这些人在失聪之前首先是人类,但不幸的是,社会把他们的失聪看得比他们的人性更重要。”

  “大多数聋人无法获得基本的医疗保健、教育或公共服务,因为缺乏帮助他们以他们能理解的格式获取信息的系统。手语翻译在交流系统中的存在对于保护聋人免受各个部门的系统性边缘化至关重要,”他说。

  蒂纳特补充说:“人们对聋哑人和手语翻译的生活非常无知。通常,他们被视为相同的,但重要的是要注意,聋人和手语翻译是不同的个体,他们共同努力打破各种系统中的沟通障碍。

  他们是社会的重要组成部分,公众必须了解聋人文化,尊重聋人的语言权利。减少社会敌意至关重要,这样才不会对聋人群体的心理健康产生负面影响。”

  他强调了手语翻译在聋人社区和听力健全社区中的关键作用,并指出手语翻译促进了聋人社区和听力健全社区之间的顺畅沟通。

  蒂纳特指出,作为一名合格的口译员需要一套特定的技能,以确保聋哑人和听力正常的人之间的准确沟通。

  当被问及解决沟通差距的正式努力时,他说尼日利亚缺乏有抱负的手语翻译的结构化培训计划。

  Tinat认为,这样一个方案将弥合聋人社区和听力健全社区之间的语言鸿沟,特别是在商业、教育、卫生和司法等关键部门。

  他解释说:“培训将使口译员掌握有效沟通所必需的行业知识。”“应该实施的举措之一是对尼日利亚各地的手语翻译进行认证,建立聋人社区可以参与的无障碍场所。公众也应该能够使用这些设施与聋人互动。此外,应该引入认证,对基于细微差别的口译技能和专业知识进行分类,”他补充说。

  蒂纳特强调,手语及其翻译应该在全国范围内得到专业认可。

  他警告说,如果不进行这些改革,手语翻译可能会被迫放弃自己的职业,去寻找其他职业。

  “如果这些改变不发生,聋哑人将得不到支持,因为该系统无法满足手语翻译的需求。”

  听障人士前途未卜

  生活在一个对他们的需求毫无准备的系统中,失聪的尼日利亚人面临着充满不确定性的环境。这种不确定性超越了日常互动的不可预测性,延伸到对个人身份的更深层次的担忧。

  为了改善聋人社区的生活,倡导者呼吁采取深思熟虑和包容的行动。一个至关重要的步骤是确保在学校教授手语,并将手语作为第二语言进行推广,以弥合沟通差距。

  他们还认为,公共场所、工作场所和活动应该提供口译员或实时字幕等工具,以改善获取信息的途径。此外,翻译应用程序应该是可用的和负担得起的。

  倡导者表示:“招聘经理需要转变观点,根据员工的能力而不是残疾来评估他们,并创造一个更包容、更公平的工作环境。”

  然而,社会还远远没有接纳残疾人。支持残疾人士(包括聋人社区)的基础设施和政策仍然不足,许多公共空间仍然无法进入。

  对于听力受损群体的成员来说,他们一直面临着刻板印象和沟通障碍,他们的未来被各种障碍蒙上了阴影,这些障碍可能阻碍他们的生活梦想。

  这些持续的挑战阻碍了他们的个人成长、职业成功和对社会的充分参与。Babatunde Titilola

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读