


在中爪哇,那里的生活往往有点安静,也简单得多,学习一种古老的文字是游客拥抱当地文化的一种方式。
Aksara爪哇语,其中“Aksara”的意思是字母,是几个世纪前使用的爪哇语言的古老文字。这种古老的书写系统还有其他几个名字,即hanacaraka、carakan和dentawyanjana。
Aksara Jawa的确切起源年份尚不清楚,但根据一些考古发现,它可能是在七世纪之前的某个时间。它还与爪哇第一任国王阿吉萨卡(Aji Saka)的传说有关,许多人认为他给这个王国带来了文明。
根据传说,阿吉·萨卡告诉他忠实的仆人朵拉和森博多,他打算去爪哇与一个残酷的统治者作战,并接管一个被称为梅当·卡穆兰的王国。当他离开时,他要求他的仆人用他们的生命保护他的传家宝。
一旦他打败了统治者并接管了梅当卡穆兰,他给朵拉和森博多发了一条消息,要求他们把他的传家宝带给他。这条消息先传到朵拉那里,然后她把它传给森博多。然而,仙宝多对朵拉起了疑心,拒绝把传家宝带到爪哇去。这导致了两人之间的一场殊死搏斗。
想知道为什么他的仆人花了这么长时间才来到爪哇,阿吉·萨卡决定自己回家,自己去拿他的传家宝,却发现他的两个忠诚的仆人因为一场可怕的误解而死亡。
为了表达对他们的敬意,阿治·坂用花语写了一首诗;这个剧本后来被扩展,然后演变成Aksara java。
虽然今天有许多关于Aksara爪哇语历史的学术书籍和报告,以及其他传统爪哇文字,但现实是,这种文字正在迅速失去其在现代世界中的地位。Aksara Jawa的基本原理是印度尼西亚小学的必修课,但一旦你进入中学,就不再教授它了。

“你可以自学更多,甚至在大学里学习这门课,但除非你的目标是成为一名教授Aksara Jawa的教师或讲师,否则小学毕业后就没有太多理由继续(剧本中的)课程,”中爪哇Amanjiwo度假村的员工Pak Dedi说。Pak Dedi和Pak Mojo在Aksara Jawa给我们几个马来西亚人上了一堂简短的课。这次私人会议是由Holiday Tours的新定制旅游品牌T'roka为我们策划和安排的。
阿曼吉沃的Aksara爪哇体验是由印度尼西亚阿曼度假村的高级区域营销和传播总监Radit Mahindro和阿曼吉沃的“常驻人类学家”Patrick Vanhoebrouck创造的,他研究爪哇的历史和文化已有20多年了。和度假村的许多当地员工一样,马亨德罗也能写会读阿克萨拉爪哇语。
Pak Dedi本人就是Aksara Jawa学者,他在小学毕业后继续学习,一直到大学。他说,关于剧本,他还有很多需要学习的地方。
“要学的东西太多了,从历史到音节,再到发音和写作。没有一本教科书我们可以参考剧本,有很多。有时,它们之间会有矛盾的音符。当这种情况发生时,学者之间必须进行讨论,找出哪些信息是可以接受的,”他解释说。
在Aksara Jawa中写作和阅读并不容易。我们当时的两位“老师”都说,汉字和韩国文有相似之处。在Aksara java中,有20个字母,这些字母组合成一个音节。每个单词都是由这些音节的组合组成的。
剧本也是从左到右书写和阅读的;形成音节时,字母之间不能有空格。除此之外,一些音节还带有特定的符号(“sandangan”)来表示额外的声音或变形。这类似于在使用罗马字母的语言中出现的变音符号。例如,caf
中“e”的重音。
此外,当你需要拼写外来词(Aksara Rekan)、专有名词(Aksara Swara)和数字时,还会用到额外的音节和字形……
显然,我们不可能在一节课中学会所有的东西,甚至是其中的四分之一。但Aksara Jawa是一个有趣的主题,值得更多的关注。至少,古代文字需要作为爪哇人民和文化的有形遗产加以保护。
“在今天的日常生活中,我们仍然在使用这个剧本,或者它的某种形式。它也用于一些正式和官方场合。但需要有更多的人向印尼人教授Aksara java,尤其是年轻一代,不幸的是,他们似乎不太感兴趣。也许他们被现代社会的种种东西弄得心烦意乱。
“话虽如此,我很高兴有一些外国游客花时间了解我们的文化,了解Aksara Jawa。我很自豪能够教人们,并在某种程度上帮助保护文化,”Pak Mojo说。