

近日,印度一条高速公路上一则被错误翻译的紧急告示牌在网上疯传,网友们因其错误的卡纳达语翻译成英语而感到好笑。
这块广告牌位于卡纳塔克邦柯达古区,上面错误地写着“紧急发生事故”。
社交媒体用户Kodagu Connect在x上发布了这张告示牌的图片。在卡纳达语中,该告示牌的意思是“Avasarave Apaghatakke Karana”,翻译过来就是“超速是事故的原因”。
网民反应
网上各种反应的误译。虽然一些网民质疑政府将广告牌翻译成英文的努力,但许多人认为这个错误很有趣,很可笑。
一位用户指出:“匆忙导致事故才是真正的翻译。”
另一位网友则幽默地评论道:“兄弟连这个都用了ChatGPT。”
第三位用户写道:“卡纳达语很重要,不是英语。”
第四位用户评论道:“在紧急之后加一个逗号,意思就完全变了。”
第五位用户幽默地补充道:“最好给保险代理人贴上标签。他们会很快修好的。”